跳到主要內容區
 

鄧慧恩

ImgDesc
類別 兼任師資
職稱 助理教授
E-mail huienteng@mx.nthu.edu.tw
E-mail(2) sidney.teng@msa.hinet.net
授課領域
*高級英文
研究專長
*翻譯理論與台灣文學研究
*東亞文化比較研究
*日治時期外來思潮影響研究
最高學歷
成功大學台灣文學系博士
 
研討會論文
  1. "蔣渭水1920年代的翻譯活動初探" , 第一屆蔣渭水研究學術會議,財團法人蔣渭水文化基金會主辦, 2008年09月
  2. "高一生與學校社區化教育的接觸:以《ハーベー先生》作為視角" , 高一生(矢多一生)及同時代的台湾原住民族菁英―高一生誕生100周年紀念國際研討會,日本奈良縣天理大學主辦, 2008年04月
  3. "Venice ê生理人,台灣ê台灣人:讀陳清忠翻譯ê〈Venice ê生理人〉" , 真理大學第四屆台灣文學與語言國際學術研討會宣讀, 2007年11月
  4.  "鬆動的本土,魅惑的外來:關於雞籠生《海外見聞錄》的旅行書寫" , 國立成功大學台灣文學系主辦,「跨領域對談:全球化下的台灣文學與文化研究」國際學術研討會宣讀, 2007年10月
  5.  "三地橋樑:張我軍的翻譯活動" , 國立中正大學台灣人文研究的新境界-全國碩博研究生論文發表會, 2006年12月
專書中論文
鄧慧恩, "世界的表情:龍瑛宗眼中的世界文學" , 《第四屆台灣客家文化研討會論文集》,苗栗:苗栗縣文化局,頁141-152。, 2005年11月
鄧慧恩, "文化的擺渡:楊逵翻譯作品的社會意義與詮釋" , 《文學與社會學術研討會:2004年青年文學會議論文集》,台南:國家文學館,頁273-306, 2004年12月
鄧慧恩, "賴和手稿翻譯尼采學說研究" , 《第一屆全國台灣文學研究生學術研討會論文集》,台南:國家文學館籌備處,頁67-83。, 2004年07月
 

學位論文

"日治時期台灣知識份子對於「世界主義」的實踐:以基督教受容為中心" , 國立成功大學台灣文學研究所博士論文, 2011年06月
"日據時期外來思潮的譯介研究:以賴和、楊逵、張我軍為中心" , 國立清華大學台灣文學研究所碩士論文。獲「行政院文化建設委員會:現代文學研究獎助」(2005年), 2006年06月
 
 
其他
鄧慧恩, "日治時期外來思潮的譯介研究:以賴和、楊逵、張我軍為中心" , 台南市:台南市立圖書館,2009年12月)。獲台南市政府「98年政府優良出版品」優等獎, 2009年12月